Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

marmelade d'abricots

  • 1 marmelade

    marmelade [maʀməlad]
    feminine noun
    en marmelade [légumes, fruits] (cuits) cooked to a mush ; (crus) reduced to a pulp
    * * *
    maʀməlad
    nom féminin Culinaire stewed fruit

    en marmelade[aliments cuits] cooked to a mush

    réduire quelqu'un en marmelade — (colloq) to beat somebody to a pulp (colloq)

    j'ai le dos en marmelade — (colloq) my back is killing (colloq) me

    * * *
    maʀməlad nf

    marmelade d'oranges — marmalade, orange marmalade

    en marmelade fig — crushed to a pulp, smashed up

    * * *
    1 Culin stewed fruit; marmelade d'abricots stewed apricots;
    2 ( aliment trop cuit) mush; en marmelade [aliments cuits] cooked to a mush; [aliments crus] squashed into a pulp; réduire qn en marmelade to beat sb to a pulp; j'ai le dos en marmelade my back is killing me.
    marmelade d'oranges (orange) marmalade.
    [marməlad] nom féminin
    a. stewed apple ou apples, apple compote
    b. [pour viande] apple sauce
    ————————
    en marmelade locution adjectivale
    [trop cuit, écrasé] mushy
    2. (familier) [en piteux état]

    Dictionnaire Français-Anglais > marmelade

  • 2 marmelade

    f
    marmelade
    marmelade [maʀməlad]
    de pommes, d'abricots Kompott neutre; d'oranges Marmelade féminin

    Dictionnaire Français-Allemand > marmelade

  • 3 gâteau

    nm. gâtchô (Aillon-V., Viviers-Lac), GÂTyÔ (Aussois, Morzine, Saxel.002, Villards-Thônes.028 | Albanais.001, Annecy.003, Leschaux, Moyenne Maurienne, Semine, Vaulx) ; kwétawza nf. (Celliers), R. => Pain.
    A) gâteaux surtout à base de pâte à pain:
    A1) (é)pogne (fl.), gâteau // brioche // tarte gâteau cuit au four à pain à l'occasion de la vogue, galette des rois ; petit pain, petit pain rond, petite miche, pain de fantaisie, (fait avec ce qui reste de la pâte à pain au fond du pétrin) ; miche de pain blanc, de froment ; gâteau fait avec de la pâte à pain à laquelle on a rajouté du beurre et du safran ; tarte sucrée ou salée faite avec de la pâte à pain et cuite au four (CST.163- 164, LCS.162-163), garnies de fruits (pruneaux, poires, pommes, abricots, myrtilles, fraises, rhubarbe...) ou de légumes sucrés ou non (courge, carotte, pomme de terre, épinards...) ; la brioche, de formes très variées, est parfois simplement parfumée au safran ou à l'anis, ou enrichie avec du beurre: éPONYE / -A nf. (Alby-Chéran.052b, Chambéry.025b | 001,003, Aix, Allèves, Arenthon, Balme-Si.020, Bramans, Chamonix, Chavannes, Compôte-Bauges, Cordon, Gruffy, Marthod, Queige, Quintal, Rochette, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Thônes.004, Ugines), épwonye (Montmélian, Motte-Servolex, Tour), épnyè (Marignier), épounye (025a,052a, Vallée Verte), R.7 ; gâtô réc. nm. (002) ; torté < grosse femme> (Arvillard.228).
    A2) pain plat en forme de gâteau (mangé ordinairement tiède, à la sortie du four) ; tarte faite de pâte durcie sur laquelle on met de l'oseille, des épinards, des pommes de terre, des fruits ou des oeufs au lait ; (à St-Pierre-d'Albigny), couronne briochée badigeonnée de jaune d'oeuf: éponye (Albertville.021, St-Pierre-Alb.), R.7.
    A3) petit pain rond fait avec la raclure du pétrin ; petit gâteau (préparé comme cidessus en A1): PONYON nm. (004), R.7.
    A4) guingon (fl.), boulette à base de farine (une cuillère à soupe pointue pour deux guingons) et de raisins secs, plus un oeuf pour trente guingons et de l'eau pour obtenir une pâte assez consistante, puis prendre une cuillère à soupe de cette pâte, y introduire deux pruneaux, rouler dans la farine et cuire dans l'eau bouillante salée pendant une heure et demie ; petite boule de pâte à pain fourrée avec des pruneaux ou des raisin secs: guingon nm. (Scionzier, Vougy).
    A5) petite boule de pâte à pain fourrée d'une pomme: bonyon nm. (Magland), râklyon ().
    A6) tourte ; (Annecy) sorte de tarte: ponye nf. (025), R.7 ; torta nf. (001,003), torté nm. (228), R. Tourte.
    A7) tourte couverte: ponye kovêrta (001,025), R.7.
    A8) pâte à pain étalée au rouleau sur laquelle on met du beurre frais et de la marmelade de pommes cuite au vin rouge et bien sucrée, et sur laquelle on rabattait la pâte: cressin nf. (St-Martin-Porte, Vallée des Arves), R.5. A8a) galette de pâte salée, sans levain, plus liquide que la pâte à pain et cuite à l'entrée du four: krissèta nf. (St-Colomban-Vi., CPH.187), R.5. A8b) pain confectionné avec un mélange de farine, du sel, du levain et de la betterave fourragère cuite à l'eau et hachée: krèssète nfpl. (Albiez-V.), R.5. A8c) pain dans lequel on incorpore des grains d'anis sauvage: krèssina nf. (Haute Tarentaise), R.5.
    A9) pain sans levain cuit à moitié sur le fourneau de la cuisine ou dans la flamme: épounye nf. (002), R.7.
    A10) pain aux oeufs et au safran: éponye nf. (Verneil, AVG.154), R.7.
    A11) pain // galette gâteau fait d'un mélange de farine, d'eau et de pommes de terre cuites et écrasées, mais sans levain: kripè nm. (Vallorcine), R. Crêpe.
    A12) beignet en forme de bâtonnet roulé et confectionné avec de la pâte à pain, frit à la poêle dans un centimètre d'huile et mangé avec une salade verte: krépon nm., carquelin à la poêle (Chautagne).
    B) autres gâteaux: Biscôme, Biscuit, Brioche, Croquant, Galette, Pâtisserie.
    B1) gâteau (brioche) des Rois: r(a)yâmo nm. (003,004, Arenthon, Forclaz, Messery, Perrignier, St-Jean-Aulps, Savigny | 002), ryeûmo (Loëx), ryômo (Arbusigny, Chavanod, Poisy, St-Eustache, Sevrier).
    B2) gâteau fait avec des fruits: fegâssa nf. (Juvigny).
    B3) biscuit, galette, petit pain rond (fait avec la raclure du pétrin): bèskwi nm. (001,003,004,025, Combe-Si.020), bèskwin (021,028), biskwin (Genève.022), R.3b.
    B4) biscuit, galette, (gâteau sec du genre galette bretonne): galèta (003).
    B5) bescoin, brioche // petit pain gâteau au safran de formes variées (à quatre coins pointus à Albertville) ; sorte de pain au lait doré à l'oeuf, à pâte fine safranée, fourrée de grains d'anis: bèskwin nm. (021,028, Orelle, Scionzier), biskwin (22), R.3b.
    B6) biscuit, msf.: bèskwi nm. (001,003,004,020), bèskwin (021), biskui (001), biskwin (022), R.3b.
    B7) espèce de gâteau au beurre => Gimblette.
    B8) sorte de gâteau: kènyouha (Meillerie).
    B9) gâteau plat dont les bords sont découpées en forme de croissant: krinchin nf. (Montagny-Bozel), R.5.
    B10) gâteau confectionné pour mardi-gras: kinka nf. (Termignon).
    B11) gâteau confectionné lors d'un baptême: ponpa nf. (DS4.27).
    B12) pain de Modane (CST.166, LCS.164): pan d'Modana nm. (001).
    B13) main de Sainte Agathe, brioche parfumée au safran ou à l'anis, en forme de main, confectionnée à St-Pierre-d'Albigny pour la fête de sainte Agathe (CST.168): man d'sinta Gata nf. (001).
    B14) petit pain en forme de sein k'on fait bénir à l'église le jour de la fête de saint Agathe et qu'on emporte chez soi pour se protéger contre l'incendie: guéta nf. (Queige, AVG.193), R. sainte Agathe.
    B15) Saint-Genix => Brioche.
    B16) gâteau de Savoie, inventé au 14e siècle par Pierre de Yenne, maître-queue du comte Amédée VIII de Savoie: gâtyô d'Sawé (001).
    --R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ponye / fr. dial. pogne (de Romans) / bugne => Beignet «» l. DEF.530 (pognon) pugnus => poing «« onom. "bruit d'un coup", D => Pain, Tarte
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > gâteau

См. также в других словарях:

  • marmelade — MARMELADE. s. f. Confiture demi liquide faite de pommes, de coings, d abricots, de prunes ou autre fruits. Marmelade de coings. marmelade d abricots. bonne marmelade. faire de la marmelade …   Dictionnaire de l'Académie française

  • marmelade — [ marməlad ] n. f. • 1602; mermelade 1573; port. marmelada « confiture de coing (marmelo) »; lat. melimelum, mot gr. 1 ♦ Préparation de pulpe de fruits écrasée et cuite avec du sucre. ⇒ compote. Marmelade de coings (⇒ cotignac) , de pommes.… …   Encyclopédie Universelle

  • MARMELADE — n. f. Préparation de fruits cuits avec du sucre ou du sirop et presque réduits en bouillie. Marmelade d’abricots, de pommes, de prunes, de pêches. Confectionner une marmelade. Parfumer de la marmelade à la vanille, au citron. Mettre de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • MARMELADE — s. f. Confiture de fruits presque réduits en bouillie. Marmelade d abricots, de pommes, de prunes, de pêches. Bonne marmelade. Faire de la marmelade. Fam., Cela est en marmelade, se dit D une chose trop cuite et presque en bouillie ; et,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Marmelade Arrondissement — Marmelade (Creole: Mamlad) is an arrondissement in the Artibonite Department of Haiti. It has 120,193 inhabitants[1]. Postal codes in the Marmelade Arrondissement start with the number 45. The arondissement consists of the following… …   Wikipedia

  • Marmelade — Not to be confused with marmalade. Marmelade Haitian Creole: Mamlad Marme   Town   Marmelade Nickname(s): Marra Town …   Wikipedia

  • abricot — [ abriko ] n. m. • aubercot 1512; catalan albercoc, de l ar. al barquq, d orig. gr. 1 ♦ Fruit de l abricotier, à noyau, à chair et peau jaune orangé. Abricots frais, secs. Confiture, compote, jus d abricots. Pêche abricot. 2 ♦ Couleur jaune… …   Encyclopédie Universelle

  • abricoter — ● abricoter verbe transitif Étaler une couche de marmelade d abricots sur un gâteau. ⇒ABRICOTER, verbe trans. A. PATISS. [L obj. désigne un gâteau, un entremets ou une partie de leur surface visible] Recouvrir d une couche de marmelade d… …   Encyclopédie Universelle

  • ABRICOT — s. m. Sorte de fruit à noyau, dont la chair et la peau tirent sur le jaune. Abricots en espalier. Abricots en plein vent. Compote d abricots. Pâte d abricots. Marmelade d abricots. Abricots confits.   Abricot pêche, Espèce d abricot dont le goût… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RANCE — adj. des deux genres Qui avec le temps a contracté de l âcreté, une odeur forte et un goût désagréable. Il se dit particulièrement Des substances grasses et huileuses. Ce boeuf salé, ce lard est rance. Cette huile est rance.   Il se dit aussi Des …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • alcazar — [ alkazar ] n. m. • 1866; alcaçar 1669; mot esp., de l ar. al qasr, du lat. castrum ♦ Palais fortifié d origine maure, en Espagne. L alcazar de Cordoue, de Tolède. ● alcazar nom masculin (mot espagnol, de l arabe al qaṣr, la forteresse) En… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»